Tatjana Kröll foto

Was bisher geschah

Nach dem Studium der Romanistik, Slavistik und Kunstgeschichte in Dresden und Montpellier durfte ich Tobias Scheffel bei seiner Arbeit als Literaturübersetzer über die Schulter schauen. Hier fand mich vielleicht auch die Liebe zum Kinderbuch, die mich seit langem begleitet.

Im Jahr danach war ich Stipendiatin des Georges-Arthur-Goldschmidt-Programms für junge Literaturübersetzer. Dort knüpfte ich nicht nur Kontakte zu Kollegen, sondern auch zu deutschen und internationalen Verlagen.

Nach einem Praktikum im Susanna Rieder Verlag nahm ich das Aufbaustudium der Buchwissenschaft an der LMU München auf und erlernte dort die Grundkenntnisse des Verlagswesens. Nebenbei verfasste ich meine ersten literarischen Übersetzungen.

Es verschlug mich nach Bayreuth, zum Loewe Verlag, wo ich als Redakteurin im Bilderbuch und Sachbuch arbeitete und gleichzeitig weiter übersetzen konnte. Besonders die Bilderbücher haben es mir angetan. Dort muss mit wenigen Worten ganz viel gesagt werden.

Mittlerweile wohne ich wieder in meiner Heimatstadt München, wo ich von 2014 bis 2019 das Kinderbuchprogramm des Knesebeck Verlags verantwortete. Seit 2020 leite ich mit großer Freunde das Kinderbuch-Team bei dtv junior.

Über Anfragen zu kleineren, kniffeligen Projekten freue ich mich trotzdem noch immer. Besonders wenn es um Reime und Wortspiele geht.